Nancy's just getting started with her gig, but already the crowd's breathing hard.
Nancy ha appena cominciato il suo numero, ma il pubblico è già senza fiato.
The senator's breathing is severely impaired.
La respirazione del senatore e' gravemente compromessa.
I mean, this guy's breathing, drinking and injecting himself with everything he can find to amp up his body chemistry, and yet every test is normal.
Cioe', questo tizio... respira, beve e si inietta tutto quello che trova, per aumentare le funzioni del suo organismo, eppure tutte le analisi sono normali.
Christ, you can barely tell he's breathing half the time.
Cristo, metà del tempo riesci a malapena a vedere se respira.
I can't tell if he's breathing.
Non riesco a vedere se respira ancora.
Well, the fact that he's breathing does put me somewhat out of my element.
Beh, il fatto che stia respirando mi colloca in qualche modo al di fuori del mio ambiente.
The patient's breathing on her own, but she's still pretty weak.
La paziente respira da sola, ma e' ancora molto debole.
His pulse is thready, but he's breathing.
Il battito e' debole, ma respira ancora.
And looking now, she's breathing, she's good.
No, ero solo venuto a vedere se mamma era viva e... fa' vedere... si', respira ancora.
Mary's breathing seems to be getting worse.
La respirazione di Mary sta peggiorando.
My father's breathing has become very bad.
I problemi respiratori di mio padre... si sono acuiti.
West Virginia honky-tonk, 1991, pretty waitress, bunch of personal business between us after closing, and then I git, 'cause Johnny Law's breathing down my neck.
Una bettola nel West Virginia, era il 1991, una bella cameriera, tante chiacchiere dopo la chiusura e poi me ne andai, perché gli sbirri mi stavano col fiato sul collo.
I can't really tell if he's breathing on here.
Non riesco a dire se sta respirando da qui.
She's breathing a little better, but even if we can save her, what happens then?
Respira un po' meglio, ma anche se riusciremo a salvarla, che succedera'?
Hey, Doc, I don't think he's breathing.
Ehi, Doc, credo che non respiri.
Lieutenant's breathing down my neck, and I'm back to square one.
Il tenente mi sta col fiato sul collo e sono di nuovo al punto di partenza.
He's breathing, but barely any pulse!
Singolo colpo al petto. Respira ma ha a malapena polso.
She's very weak, but most of the mucous has been suctioned from her lungs, she's breathing easier.
E' molto debole, ma la maggior parte del muco e' stato aspirato dai polmoni. Ora respira meglio.
And you think I don't know my own son's breathing?
E pensi che non riconosca il respiro di mio figlio?
The State Department's breathing down my neck.
Il Dipartimento di Stato mi sta con il fiato sul collo.
Our Skitter's breathing and heart seem fine.
Il respiro e il battito del nostro skitter sembrano a posto...
I c--I can't tell if he's breathing.
Non... non riesco a capire se respira.
Pieces of the tumor broke off and lodged in the lungs, causing Emily's breathing problems and the coughing blood.
Pezzi del tumore si sono staccati e sono finiti nei polmoni, provocando ad Emily i problemi respiratori e il tossire sangue.
He's breathing better than he ever has.
Non ha mai respirato cosi' bene.
No, she's breathing, but she's Wesen.
No, respira ancora. E' una Wesen.
Shortly before birth, the woman's breathing becomes free, since the uterus no longer presses on the diaphragm.
Poco prima della nascita, il respiro della donna diventa libero, poiché l'utero non preme più sul diaframma.
There's a point in there where I'm just, like, you've got to get some air in there, mate, because he just sounds like he's breathing out.
A un certo punto mi viene da pensare, "Ehi, amico, prendi un po' d'aria" perché pare quasi stia solo espirando.
1.5461988449097s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?